"Refusniks": Mut zur Verweigerung - Offener Brief von Soldaten / "Refusniks": Courage to Refuse - Combatant Letter 2002
Israel: Armeereservisten verweigern Militärdienst in besetzten Gebieten
Vor wenigen Tagen haben Reserveoffiziere der israelischen Armee mit einer aufsehenerregenden Erklärung von sich reden gemacht. Der Aufruf, den Dienst in den besetzten Gebieten zu verweigern, wurde zunächst von 52 Soldaten verbreitet und fand schnell ein großes Echo innerhalb und außerhalb des Landes. Inzwischen sollen es schon über 250 Reservesoldaten sein, die sich dem Aufruf angeschlossen haben. Die Resonanz zeigt auch, dass die Zustimmung zu Scharons Politik der eisernen Faust schwindet. Wir dokumentieren den Text in einer deutschen Übersetzung und in englischer Sprache.
Mut zur Verweigerung - Offener Brief von Soldaten
Wir, Offiziere der Reserve und Soldaten der
israelischen Verteidigungsstreitkräfte, die wir mit
den Prinzipien des Zionismus aufgewachsen sind,
mit Opferbereitschaft und Hingabe für die
israelische Bevölkerung und den Staat Israel, die
wir alle an der Front gekämpft haben, die wir
immer die ersten waren, wenn es galt einen
Kampfauftrag, sei er leicht oder schwierig,
auszuführen, um den Staat Israel zu schützen und
zu stärken.
Wir, kampferfahrene Offiziere und Soldaten, die
wir dem Staat Israel jedes Jahr viele Wochen
gedient haben, trotz der Opfer, die dies für unser
Privatleben bedeutete, versahen überall in den
besetzten Gebieten unseren Reserve-Dienst. Wir
mussten Aufträge ausführen und Befehlen folgen,
die nichts mit der Sicherheit unseres Staates zu
tun hatten und die nur einen Zweck hatten: unsere
Kontrolle über die palästinensische Bevölkerung
auf Dauer zu sichern. Wir, deren Augen den
Blutzoll gesehen haben, den diese Besetzung von
beiden Seiten fordert.
Wir, die wir spüren, dass unsere
Kommandoaktionen in den besetzten Gebieten
alle Werte zerstören, mit denen wir in diesem
Lande aufgewachsen sind.
Wir, die wir jetzt begreifen, dass der Preis der
Besetzung der Verlust der Menschlichkeit der
israelischen Verteidigungsstreitkräfte und die
Korrumpierung der gesamten israelischen
Gesellschaft ist.
Wir, die wir begreifen, dass die besetzten Gebiete
nicht Israel sind und dass alle Siedlungen letztlich
geräumt werden müssen.
Wir erklären hiermit, dass wir nicht länger diesen
Krieg um Siedlungen fortführen dürfen.
Wir dürfen den Kampf jenseits der Grenzen von
1967 nicht fortsetzen, um dort ein ganzes Volk zu
beherrschen, zu vertreiben, auszuhungern und zu
demütigen.
Wir erklären hiermit, dass wir weiterhin den
israelischen Verteidigungsstreitkräften dienen
werden, bei jedem Auftrag, der Israels
Verteidigung dient.
Die Befehle zu Besetzung und Unterdrückung
dienen nicht diesem Zweck - und wir werden sie
nicht ausführen.
Übersetzung: Wolfgang Kuhlmann
Courage to Refuse - Combatant Letter 2002
• We, reserve combat officers and soldiers of the Israel Defense Forces,
who were raised upon the principles of Zionism, sacrifice and giving to
the people of Israel and to the State of Israel, who have always served
in the front lines, and who were the first to carry out any mission, light
or heavy, in order to protect the State of Israel and strengthen it.
• We, combat officers and soldiers who have served the State of Israel
for long weeks every year, in spite of the dear cost to our personal
lives, have been on reserve duty all over the Occupied Territories, and
were issued commands and directives that had nothing to do with the
security of our country, and that had the sole purpose of perpetuating
our control over the Palestinian people. We, whose eyes have seen the
bloody toll this Occupation exacts from both sides.
• We, who sensed how the commands issued to us in the Territories,
destroy all the values we had absorbed while growing up in this
country.
• We, who understand now that the price of Occupation is the loss of
IDF’s human character and the corruption of the entire Israeli society.
• We, who know that the Territories are not Israel, and that all
settlements are bound to be evacuated in the end.
• We hereby declare that we shall not continue to fight this War of the
Settlements.
• We shall not continue to fight beyond the 1967 borders in order to
dominate, expel, starve and humiliate an entire people.
• We hereby declare that we shall continue serving in the Israel
Defense Forces in any mission that serves Israel’s defense.
• The missions of occupation and oppression do not serve this purpose
– and we shall take no part in them.
Zur Israel-Seite
Zur Nahost-Seite
Zurück zur Homepage