Dieser Internet-Auftritt kann nach dem Tod des Webmasters, Peter Strutynski, bis auf Weiteres nicht aktualisiert werden. Er steht jedoch weiterhin als Archiv mit Beiträgen aus den Jahren 1996 – 2015 zur Verfügung.

"Besetzt öffentliche Plätze" / "Occupy public space"

Deklaration der "Generalversammlung" von New York City / Declaration of the Occupation of New York City


Das nachfolgende Dokument wurde am 29. September 2011 vor der N.Y.er Generalversammlung verabschiedet. (Übersetzung aus dem Englischen: unbekannt)

Deklaration der Generalversammlung von New York City

Während wir uns hier in Solidarität versammeln, um unserem Gefühl einer massiven Ungerechtigkeit Ausdruck zu verleihen, dürfen wir nicht aus den Augen verlieren, was uns zusammengebracht hat. Wir schreiben, damit alle Leute, die sich von der Wucht der Unternehmen in aller Welt geschädigt fühlen, mitbekommen können, dass wir ihre Verbündeten sind.

Als ein Volk, vereint, nehmen wir die Realität zur Kenntnis: dass die Zukunft des Menschengeschlechts die Kooperation ihrer Mitglieder verlangt; dass unser System unsere Rechte schützen muss, und angesichts der Korruption dieses Systems, liegt es an den Individuen, ihre eigenen Rechte zu verteidigen und die ihrer Nachbarn; dass eine demokratische Regierung ihre gerechte Gewalt vom Volk erhält, aber die Wirtschaft nicht auf Zustimmung aus ist, wenn sie den Leuten und der Erde Reichtum abgewinnt; und dass keine echte Demokratie erreichbar ist, wenn ökonomische Gewalt diesen Prozess bestimmt. Wir richten uns an euch zu einer Zeit, in der Unternehmen, die den Profit über die Menschen stellen, Eigennutz über Gerechtigkeit und Unterdrückung über Gleichheit, unsere Regierungen bestimmen. Wir sind hier friedlich versammelt, wie es unser Recht ist, um folgende Tatsachen bekannt zu machen.

Sie haben uns mit illegalen Zwangsvollstreckungsmaßnahmen unsere Häuser weggenommen ohne über die Originalhypothek zu verfügen.

Sie haben sich ungestraft vom Steuerzahler aufkaufen lassen, und geben ihren Managern nach wie vor exorbitante Bonuszahlungen.

Sie setzen die Ungleichheit und Diskriminierung am Arbeitsplatz fort, nach Alter, Hautfarbe, Geschlecht, Geschlechteridentität und sexueller Orientierung.

Sie haben mit ihrer Fahrlässigkeit die Nahrungsmittelversorgung verseucht und die Landwirtschaft durch Monopolisierung untergraben.

Sie haben Profit gemacht durch das Quälen, Einpferchen und die grausame Behandlung zahlloser Tiere, und diese Praktiken verbergen sie auch noch bewusst.

Sie versuchen fortwährend, Beschäftigte ihres Rechts auf Lohnverhandlungen und Verhandlungen zur Verbesserung ihrer Arbeitsbedingungen zu berauben.

Sie machen Studenten mit Tausenden von Dollars und Schulden für ihre Bildung haftbar, die ein Menschenrecht ist.

Sie haben beständig Arbeitsplätze ins Ausland verlagert und das als Hebel benutzt, um Lohn und Gesundheitsvorsorge bei den Arbeitern zu kürzen.

Sie haben die Gerichte beeinflusst, um dieselben Rechte wie Personen zu erhalten ohne die gleiche Verpflichtung auf Schuldfähigkeit und Verantwortung.

Sie haben Millionen von Dollars ausgegeben für Rechtsanwälte, die nach Wegen suchen, sie aus Verträgen zur Gesundheitsversicherung zu lösen.

Sie haben unser Privatleben als Ware verkauft.

Sie haben Militär und Polizei dazu benutzt, die Freiheit der Presse zu verhindern.

Sie haben in ihrem Profitstreben absichtsvoll lebensgefährliche fehlerhafte Produkte nicht zurückgenommen.

Sie bestimmen die ökonomische Politik trotz des katastrophalen Versagens, das ihre Politik produziert hat und weiter produziert.

Sie haben Politikern, die dafür verantwortlich sind, sie zu regulieren, riesige Summen von Geld gewährt.

Sie blockieren weiterhin Generika in der Medizin, die Leben retten oder Erleichterung bringen könnten, nur um ihre Investitionen zu schützen, die ihnen schon reichhaltige Gewinne eingebracht haben.

Sie vertuschen in ihrem Profitstreben beständig Ölkatastrophen, Unfälle, falsche Buchführung und unwirksame Hilfsstoffe.

Durch die Kontrolle der Medien halten sie die Menschen beständig uninformiert und verängstigt.

Sie haben Privatverträge akzeptiert, um Gefangene hinzurichten, selbst wenn ernsthafte Zweifel über ihre Schuld vorgelegt wurden.

Sie haben zuhause und im Ausland den Kolonialismus fortgesetzt. Sie haben sich an der Folter und Ermordung unschuldiger Zivilisten im Ausland beteiligt. Sie schaffen weiter Massenvernichtungswaffen, um von der Regierung Verträge zu erhalten.*

An alle Menschen in der Welt:

Wir, die New Yorker Generalversammlung, die die Wall Street in Liberty Square besetzt hält, dringen in Euch, Euch auf Eure Macht zu besinnen.

Übt Euer Recht aus, Euch friedlich zu versammeln, besetzt öffentliche Plätze, stoßt einen Prozess an, um die Probleme anzugehen, denen wir gegenüberstehen, und schafft Lösungen, die jedem zugänglich sind.

Allen Gemeinden, die aktiv werden und im Geist direkter Demokratie Gruppen zusammenbringen, bieten wir Unterstützung, Veröffentlichung und alle Ressourcen an, die uns zur Verfügung stehen.

Schließt Euch uns an und lasst Eure Stimme hören.

* Wir könnten die Liste unserer Beschwerden fortsetzen.


Das Original (englisch)

This was unanimously voted on by all members of Occupy Wall Street last night, around 8pm, Sept 29. It is our first official document for release. We have three more underway, that will likely be released in the upcoming days: 1) A declaration of demands. 2) Principles of Solidarity 3) Documentation on how to form your own Direct Democracy Occupation Group.

Declaration of the Occupation of New York City

As we gather together in solidarity to express a feeling of mass injustice, we must not lose sight of what brought us together. We write so that all people who feel wronged by the corporate forces of the world can know that we are your allies.

As one people, united, we acknowledge the reality: that the future of the human race requires the cooperation of its members; that our system must protect our rights, and upon corruption of that system, it is up to the individuals to protect their own rights, and those of their neighbors; that a democratic government derives its just power from the people, but corporations do not seek consent to extract wealth from the people and the Earth; and that no true democracy is attainable when the process is determined by economic power. We come to you at a time when corporations, which place profit over people, self-interest over justice, and oppression over equality, run our governments. We have peaceably assembled here, as is our right, to let these facts be known.

They have taken our houses through an illegal foreclosure process, despite not having the original mortgage.

They have taken bailouts from taxpayers with impunity, and continue to give Executives exorbitant bonuses.

They have perpetuated inequality and discrimination in the workplace based on age, the color of one's skin, sex, gender identity and sexual orientation.

They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.

They have profited off of the torture, confinement, and cruel treatment of countless nonhuman animals, and actively hide these practices.

They have continuously sought to strip employees of the right to negotiate for better pay and safer working conditions.

They have held students hostage with tens of thousands of dollars of debt on education, which is itself a human right.

They have consistently outsourced labor and used that outsourcing as leverage to cut workers’ healthcare and pay.

They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.

They have spent millions of dollars on legal teams that look for ways to get them out of contracts in regards to health insurance.

They have sold our privacy as a commodity.

They have used the military and police force to prevent freedom of the press.

They have deliberately declined to recall faulty products endangering lives in pursuit of profit.

They determine economic policy, despite the catastrophic failures their policies have produced and continue to produce.

They have donated large sums of money to politicians supposed to be regulating them.

They continue to block alternate forms of energy to keep us dependent on oil.

They continue to block generic forms of medicine that could save people’s lives in order to protect investments that have already turned a substantive profit.

They have purposely covered up oil spills, accidents, faulty bookkeeping, and inactive ingredients in pursuit of profit.

They purposefully keep people misinformed and fearful through their control of the media.

They have accepted private contracts to murder prisoners even when presented with serious doubts about their guilt.

They have perpetuated colonialism at home and abroad.

They have participated in the torture and murder of innocent civilians overseas.

They continue to create weapons of mass destruction in order to receive government contracts. *

To the people of the world,

We, the New York City General Assembly occupying Wall Street in Liberty Square, urge you to assert your power.

Exercise your right to peaceably assemble; occupy public space; create a process to address the problems we face, and generate solutions accessible to everyone.

To all communities that take action and form groups in the spirit of direct democracy, we offer support, documentation, and all of the resources at our disposal.

Join us and make your voices heard!

* These grievances are not all-inclusive.

Source: http://www.occupywallst.org


Zurück zur USA-Seite

Zur Globalisierungs-Seite

Zurück zur Homepage